全本小说网,上万本全本小说供您下载阅读。
最新网址:www.shukuge.com

分节阅读 27

作者:戴尔.卡耐基
更新时间:2017-10-25 21:07:30


    “我想我真是神经失常!”托尔斯泰夫人觉悟到那句话时已经晚了。

    ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

    林肯一生过程中最大的悲剧也是他的婚姻。请你注意不是他的被刺而是他的婚姻。当波司向他放枪时他并未感觉到自己受了伤……原因是他几乎每天生活在痛苦中。

    他的法律同仁哈顿形容林肯在他二十三年来所过的日于都是“处在由于婚姻不幸所造成的痛苦中。”“婚姻不幸”?那几乎有四分之一世纪的时间林肯夫人都是喋喋不休困疲了林肯的一生。

    她永远抱怨永远批评她的丈夫她认为她丈夫林肯的一切没有一件是对的。她抱怨丈夫脚步中没有一点弹性动作一点也不斯文甚至做出丈夫那副模样来嘲笑丈夫她喋喋不休的要他改变走路的样子。

    她不爱看他两只大耳朵和他的头成直角的……甚至指她丈夫的鼻子也不挺直又指他嘴唇如何难看……手脚太大偏偏脑袋又这么小。她又说她丈夫像个痨病鬼。

    林肯和他的妻子在各方面都是相反的……在教养方面、环境方面、性情上、志趣上……还包括智能和外貌上……他们时常彼此激怒、敌视。

    已故上议员“比弗瑞滋”是研究林肯传记的一位权威。他这样写着:一林肯夫人那尖锐刺耳的声音隔着一条街都可以听到。她不断的怒吼凡住在邻近的人们都听得见。她的忿怒常用言语以外的方法泄出来而要形容她那副忿怒的神情很不容易。”

    有这样一个例子:林肯夫妇结婚后不久和欧莉夫人住在一起――她是春田镇上一个医生的寡妇或许为了贴补家里一份收入不得不让人进来寄住。

    有一天早晨林肯夫妇两人正在吃早餐时林肯不知为了什么原因激起他妻子的暴怒林肯夫人在盛怒下端起一杯热咖啡朝丈夫的脸上泼去……她是当着许多住客面前这样做的。

    林肯不说一句话就忍着气坐在那里这时欧莉夫人过来用一块毛巾把林肯脸上和衣衫上的咖啡拭去。

    林肯夫人的嫉妒几乎达到已使人无法相信的程度她是那样的凶狠、激烈……只需读几段她当着众人面前所做的可怜丢人的事就是七十五年后读到这些事还会令人吃惊。她最后精神失常了――如果我们厚道的说她一句那是说她一向就有点神经质的。

    所有那些吵闹、责骂、喋喋不休是不是把林肯改变了?从另一方面讲是的。那确实改变了林肯对她的态度那使他后悔这桩不幸的婚姻而且使他尽量避免跟她见面。

    春田镇有十一位律师他们不能都挤在一个地方糊口谋生。所以他们常骑着马跟着当时担任法庭职务的台维斯法官去其它各地――那样他们才能在第八司法区里各镇的法庭上找点工作。

    其它律师们谁都希望周末回春田回去跟家人欢渡周末。可是林肯不回春田他就怕回家春季三个月秋季三个月他宁愿留在他乡不愿意走近春田。

    他每年都是如此。住宿镇上小旅店不是一桩舒服的事!可是林肯愿意单独住在那里不想回家去听他太太喋喋不休的吵闹。

    这就是林肯夫人、依琴尼皇后和托尔斯泰夫人她们和丈夫争闹后的结局。她们所获得的是生命过程中一幕悲剧的收场。她们把珍爱的一切和她们的爱情就这样毁灭了。

    ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

    “海姆伯格”他在纽的家事法庭工作十一年曾批阅过数千件的“遗弃”案件。他对这方面有这样的见解他说:男人离开家庭的一个主要原因那是因为他们的妻子又吵又闹喋喋不休。波士顿邮报上曾报导出这样一节:“许多做妻子的连续不断一次又一次在泥地挖掘而完成了她们一座婚姻的坟墓。”

    所以你要保持你家庭的美满、快乐第一项规则是:

    切莫喋喋不休。

    第二章 爱就让他自在的生活

    英国大政治家狄斯瑞利说:“我一生或许有过不少错误和愚行。可是我绝对不打算为爱情而结婚。”

    是的他果然是没有。在他三十五岁前没有结婚后来他向一个有钱的寡妇求婚是个年纪恍他大十五岁的寡妇一个经过五十寒暑头灰白的寡妇。

    那是爱情?不不是的。她知道他并不爱她而是为了金钱而娶她。所以那老寡妇要求了一件事她请他等一年。她要给自己一个观察他品格的机会。一年终了她和他结婚了。

    这些话听来乏味平淡无奇几乎像做一次买卖是不是?可是使人们难以了解的是狄斯瑞利的这桩婚姻却被人称颂是对最美满的婚姻之”。

    狄斯瑞利所选的那个有钱的寡妇既不年轻又不漂亮是个经过半世纪岁月的妇人当然差得远了。

    她的谈话常会犯了文学上、历史事迹上极大的错误往往成为人们讥笑的对象。例如有这样一桩有趣的事……“她永远弄不清楚是先有希腊还是先有罗马。”她对衣饰装扮更是离奇古怪完全离了谱。至于对屋子的陈设也是一窍不通的。可是她是个天才!

    她在对婚姻最重要的事情上是一位伟大的天才――对待一个男人的艺术。

    她从不让自己所想到的跟丈夫的意见对峙、相反。每当一整个下午狄斯瑞利跟那些敏锐反应的贵夫人们对答谈话而心疲力竭的回到家里时她立刻使他有个安静的休息。在这个愉快日增的家庭里在相敬如宾的气氛中他有个静心休息的地方。

    狄斯瑞利跟这个比他年长的太太一起时那是他一生最愉快的时候。她是他的贤内助他的亲信他的顾问。每天晚上他从众议院匆匆地回家来他告诉她白天所看到、所听到的新闻。而……最重要的……凡是他努力去做的事她决不相信他是会失败的。

    玛丽安……这个五十岁再结婚的寡妇经过三十年的岁月在她认为她的财产所以有价值的原因那是因为能使他的生活更安逸些。反过来说她是他心中的一个女英雄。狄斯瑞利在她去世后才封授伯爵的。可是当他还是平民时他陈情维多利亚女皇封授玛丽安为贵族。所以在一八六八年玛利安封立为“毕根菲尔特”女子爵。

    无论她在众人面前所表现的是如何的愚蠢、笨拙他从来不批评她他在她面前从不说出一句责备的话…!如果有人嘲笑她时他立即为她强烈的辩护。

    玛丽安并不完美可是在她后三十年的岁月中她永远不会倦于谈论她的丈夫!她称赞他、钦佩他!结果呢?这是狄斯瑞利自己说的:“我们结婚三十年我从没厌倦过她。”

    可是有些人会这样想――玛丽安不知道历史她一定是愚蠢的。

    在狄斯瑞利这方面他认为玛丽安是他一生中最重要的那是他毫不隐讳的。结果呢?玛丽安常告诉她的朋友们说:“感谢上帝的慈爱我的一生是一连串长久的快乐。”

    他们俩之间有一句笑话。狄斯瑞利曾这样说!“你知道我和你结婚那仅只是为了你的钱?”玛丽安笑着回答:“是的但如果你再一次向我求婚时一定是为了爱我你说对不对?”

    狄斯瑞利承认那是对的。

    不玛丽安并不完美的;可是狄斯瑞利够聪明的让她保持原有的她。

    ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

    贾姆曾这样说过:“跟人们交住第一件应学的事那是不干涉人们自己原有那种特殊快乐的方法……”

    “伍特”在他所著一部有关家庭方面的书上有这样的写着:“婚姻的成功那不祗是寻找一个适当的人而是自已该如何做一个适当的人。”

    所以你要你家庭有个美满、快乐的生活第二项规则是:

    别尝试改造你的伴侣。

    第三章 这样做你就快要离婚了

    狄斯瑞利在公众生活中的劲敌是格雷斯束。他们两人凡遇到国家大事有可争辩的就会起冲突。可是他们有一件事却是完全相同的那是他们私人生活都非常快乐。

    格雷斯束夫妇俩共同渡过了五十九年美满的生活。我们很愿意想像到格雷斯束这位英国尊贵的相握着他妻子的手在围绕着炉子的地毯上唱着歌的那幕情景。

    格雷斯束在公共场合是个令人可怕的劲敌可是在家里他决不批评任何人。他每当早晨下楼吃饭看到家里还有人睡着尚未起床时他会运用一种温柔的方法以替代他原来该有的责备。

    他提高了嗓子唱出一歌让屋子里充满着他的歌声……那是告诉还没有起床的家人英国最忙的人独自一个人在等候他们一起用早餐。格雷斯东有他外交的手腕可是他体贴别人竭力避免家庭中的批评。

    俄国女皇“凯赛琳”也曾经这样做过。她统治了世界上一个面积辽阔的帝国掌握千万民众生杀予夺的大权。在政治上她是一个残忍的暴君好大喜功的接连战争。只要她说一句话敌人就判处了死刑。可是如果她的厨师把肉烤焦了她什么话也不会说微笑着吃下去。她这个容忍该是一般男士们所效法的。

    “桃乐赛.狄克司”是美国研究不幸婚姻原因的权威者。她提出这样的见解:百分之五十以上的婚姻都归于失败;为什么许多甜蜜的美梦会在结婚以后全部触礁呢?她知道有一个原因那就是因为批评无用的令人心碎批评。

    ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

    如果你要批评你的孩子你以为我会劝阻你别那么做……不不是那回事。我只是要这样告诉你在你批评他们之前不妨先把那篇“父亲所忘记的”的文章看一下这篇文章是在一本家庭杂志评论栏上刊登出来的。我们获得原著者的同意特地转载在这里。

    “父亲所忘记的”是一篇短篇文章却引起无数读者的共呜也成了谁都可以翻印的读物。前些年那篇文章第一次刊登出来后就像本文作者“雷米特”所说的:“在数百种杂志、家庭机关和全国各地的报纸上刊出同时也译成了很多种的外国文宇。我曾答应了数千的人拿这篇文章在学校、教会和讲台上宣读以及不计其数的空中广播。

    而使人感到惊奇的是大学杂志采用中学杂志也采用。有时候一篇短文会有奇异的效果出现而这一篇就是如此。”

    “父亲所忘记的”“雷米特”着。

    “我儿你静静听着:我在你酣睡去的时候这样说你的小手掌压在你愿下金色的头给汗水黏贴在你额我悄悄地进来你的房里。那是几分钟前我在书房看书的时候突然一股强烈的侮意激动了我的心使我失去了抗御使我感到自咎的来到你床沿。

    孩子这些是我所想到的事――我觉得我对你太苛刻了。你早晨穿衣上学的时候你用毛巾轻轻擦了下脸我就责备了你;由于你没有把鞋拭干净我也责备了你;当我看到你把东西乱丢在地上时我也大声责备你。

    吃早餐的时候我挑剔你的过错;说你这又不对那又不是……你把臂肘搁在桌上你在面包上敷的奶油太多。当你开始去游戏而我去赶火车的时候你转过身来向我挥手说:“爹地再见!”我又把眉皱了起来说:“快回家去!”

    午后这一切的情形又再重新开始。我从外面回来现你跪在地上玩石子你袜子上有许多破洞我看到那些小朋友羞辱你马上叫你跟我回来。买袜子要花钱;如果你自己花钱买的话就会特别小心了!孩子你想想那种话竟由一个做父亲的口中说了出来!

    你还记得吗?后来我在书房看报时你畏怯地走了进来眼里含着伤感的神情。当我抬头看到你时又觉得你来扭扰我而觉得很不耐烦。我恼怒的问你:“你想干什么?”

    你没有说什么突然跑过来投进我的怀里用手臂搂住我头颅吻我……你那小手紧紧的搂着我那是充满了孺慕的热情。这种孺慕的热情是上帝栽种在你心里的像一朵鲜丽的花朵虽然是被人忽略了可是不会枯萎。你吻了我后就离开我跑上楼去了。

    孩子你走后没有多久我的报纸从手上滑了下来突然一种可怕的痛苦和恐惧袭击到我身上。那是习惯支配了我整天责骂你憎厌你;吹毛求疵的挑你的过错。难道这是我对你的一种奖励?孩子不是爹地不爱你不喜欢你那是我对你期望太高了我用了我现在自己的年纪来衡量你。

    其实你的品性中有很多优点都是令人喜爱的你幼小的心灵就像晨曦中的一线曙光……

    这些都由你突然返进来吻我、说晚安的真情上表现出来。孩子在这静寂的夜晚我悄然来到你房里内咎不安的向你忏侮这是一个不懂事的父亲一个可怜的父亲。

    如果你没有睡去我向你说出这些话在你赤子的心里也不会了解的。可是明天我必需要做到的是做一个真正的好父亲。你笑的时候、我也跟着笑你痛苦的时候我愿意陪同你一起承受这个痛苦。

    当我有时沉不住气要责为你时我会咬自己的舌头把这话阻止下来。我会对自己不断的这样说:“是的他还是一个幼小的孩子……他还是个小孩子”

    我恐怕自己已把你看作一个成年人了。我现在看到你疲倦的酣睡在小床上现在我明白过来了你还是个小孩子。昨

友情链接